Cantonese

From Cibernética Americana
Revision as of 17:15, 18 March 2007 by 71.241.175.162 (talk)
Jump to navigationJump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

"Cantonese"

I am not a native speaker of any spoken Chinese dialect but wish to understand public media and have an ability to speak comparable to my English fluency. I have chosen Cantonese over Mandarin for this purpose for two reasons. First I understand Cantonese to be closer to the spoken language of the classics and secondly that it is the lingua franca of the overseas Chinese.

From the start, however my language goals call for a unification of the convergent languages in Wen Ren at the level of the human language facility. In particular while we accept as a start the Hanzi and sound system of modern standard Chinese, we are more concerned with abstracting their technical properties in formation of the interlingua. This personal spoken variant of 'Chinese' is what we really mean when we say "Cantonese" or 秦.

http://zh-yue.wikipedia.org