Difference between revisions of "Quadriga"
From Cibernética Americana
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Quadriga.jpg|right]] | [[File:Quadriga.jpg|right]] | ||
== Dominion Connotation == | == Dominion Connotation == | ||
− | By "Quadriga" I mean: Haskell, Lisp, Prolog and Smalltalk. | + | By "Quadriga" I mean: Haskell, Lisp, Prolog and Smalltalk. I code <b>aii.biz</b> applications (as opposed to the platform created by its six subprojects) strictly in them. |
== Lang and Parole == | == Lang and Parole == | ||
{{Cquote|''Zum Singen ist die italienische Sprache, <br/> etwas zu sagen: die deutsche, <br/> darzustellen: die griechische, <br/> zu reden: die lateinische, <br/> zu schwatzen: die französische, <br/> für Verliebte: die spanische <br/> und für Grobiane: die englische ''|20px|20px}} | {{Cquote|''Zum Singen ist die italienische Sprache, <br/> etwas zu sagen: die deutsche, <br/> darzustellen: die griechische, <br/> zu reden: die lateinische, <br/> zu schwatzen: die französische, <br/> für Verliebte: die spanische <br/> und für Grobiane: die englische ''|20px|20px}} |
Revision as of 21:36, 21 November 2009
Dominion Connotation
By "Quadriga" I mean: Haskell, Lisp, Prolog and Smalltalk. I code aii.biz applications (as opposed to the platform created by its six subprojects) strictly in them.
Lang and Parole
“ | Zum Singen ist die italienische Sprache, etwas zu sagen: die deutsche, darzustellen: die griechische, zu reden: die lateinische, zu schwatzen: die französische, für Verliebte: die spanische und für Grobiane: die englische |
” |
The above[1] stuck in my mind the first time I saw it in the first edition of Moderne Deutsche Sprachlere, the text used in my first German course.